高校の同窓会を開くことになり、会場予約の大役を仰せつかった。そして、幹事の旧友からのメールが来た。
「会場FIXしてくれたら、下見に行こう」。なに…。
FIX(フィックス)が、「確定する」という意味だということは、昔の受験英語の名残でわかる。
ひっかかったのは、彼がいわゆる「ビジネス横文字」を使ったということだった。田舎の高校で机を並べた友は、野球一筋の素朴な奴だったのに。「都会にかぶれやがって」と悪い自分が顔を出す。
そもそも、横文字があまり好きではない。なぜか、上から目線で言われているような気分になるからだ。
結果をコミット(約束)します。エビデンス(証拠)がないと。こっちのほうがプライオリティ(優先度)が高いから。「日本語で言え」と思ってしまう。
きっと、彼は上から目線で言ったのではないと信じている。そういう文化の中に身を置いているから、自然と出た言葉なのだと思いたい。
この感覚は田舎で生きる者ゆえのバイアス(偏見)なのだろうか。一方で、頭が固いのかなぁと反省。(森田靖久)